https://youtu.be/eMhsvYHhTNQ?si=0YYizJB8tbDGJbwL
One, Two, Buckle my shoe.하나, 둘, 내 구두끈을 매자.
Three, Four, Shut the door.셋, 넷, 문을 닫으렴.
Five, Six, Pick up sticks.다섯, 여섯, 나뭇가지를 주워라.
Seven, Eight, Lay them straight.일곱, 여덟, 그것들을 똑바로 놓아라.
Nine, Ten, A big fat hen.아홉, 열, 크고 뚱뚱한 암탉 한 마리.
노래의 역사와 숨은 배경
이 노래는 최소 18세기 후반(1790년대 대 대영제국 시절)부터 영국에서 불렸던 기록이 있습니다. 겉보기에는 아무 의미 없는 말장난 같지만, 당시 사회상과 결부해 두 가지 해석이 존재합니다.
🪓 레이스공 및 노동자들의 작업가
가장 유력한 설은 당시 집조(레이스 짜기) 노동자들이나 니트 공장 노동자들이 리듬을 맞춰 일하기 위해 부르던 노동요라는 점입니다. 가사에 나오는 'Sticks'는 나무로 된 뜨개바늘이나 레이스 도구를 뜻하고, 이를 '똑바로 정렬(Lay them straight)'하며 작업 효율을 높였다고 합니다.
🐓 추수와 농경 사회의 반영
마지막에 나오는 '크고 뚱뚱한 암탉(A big fat hen)'은 열심히 일한 끝에 얻는 풍족한 추수나 보상을 의미한다는 해석도 있습니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
| 영어동요 7일차, Five Little Ducks (0) | 2026.06.07 |
|---|---|
| 영어동요 5일, Baa, baa, black sheep (1) | 2026.06.02 |
| 영어동요 4일차 (0) | 2026.05.29 |
| 영어동요외우기 1일차~3일차 (0) | 2026.05.29 |